En el viaje por California nos encontramos con este cartel a la entrada de un restaurante en Guadalupe (Central Coast). Leyendo el texto en inglés se entiende perfectamente. En cambio en castellano es casi totalmente ininteligible. Da la impresión que se usó un traductor automático de «primera generación», traduciendo al pie de la letra, literalmente, palabra a palabra, del inglés al castellano. Pero ni siquiera, la palabra unreinforced parece que la descompone en dos, un-reinforeced . Y un = united nations = naciones unidadas = ONU

Advertencia de terremoto. Guadalupe, California, junio 2012

Advertencia de terremoto. Guadalupe, California, junio 2012

Sorprendente. Y más cuando en California casi cualquier persona que vive allí sabe castellano.

Seguramente está será la última foto y entrada en el diario del año 2012. Así que … feliz año 2013 a quien pueda verlo. 🙂